Prevod od "prostě nenecháš" do Srpski


Kako koristiti "prostě nenecháš" u rečenicama:

Proč mě prostě nenecháš na pokoji?
Ne, ne. Zašto jednostavno ne možeš da me ostaviš na miru?
Proč nás prostě nenecháš na pokoji?
Zašto nas samo ne pustiš na miru?
Proč mě prostě nenecháš žít mým vlastním životem?
Zašto mi ne daš da živim svoj život?
Když chce ten kluk hrát... proč ho prostě nenecháš hrát?
Ako mali hoæe igrati.... pusti ga. Možda nauèi nešto.
Proč ho prostě nenecháš, aby vybral restauraci sám?
Zasto ne pustis njega da izabere?
Tak proč mě prostě nenecháš, když stejně děláš věci po svém.
Zašto mi samo ne javiš kad se odluèiš.
Zlato, proč prostě nenecháš obranu na nás?
Dušo, zašto nama ne prepustiš obranu?
Zlato, proč je prostě nenecháš dělat jejich práci?
Duso, sto ih ne pustis da rade svoj posao?
Tak proč mě prostě nenecháš samotnou abych to mohla dodělat?!
Zato me ostavi na miru i pusti me da radim?
Proč mě prostě nenecháš být, zlato?
Zašto me ne pustiš da odem, dušo?
Matte, proč to prostě nenecháš na trenérovi?
Met, zašto ne pustiš trenera da pravi akcije?
Proč je prostě nenecháš na pokoji?
Zašto ih jednostavno ne ostaviš na miru?
Tak proč je prostě nenecháš se sejít?
Па зашто онда да се не упознају?
Ó můj bože, ty to prostě nenecháš plavat.
O Bože, hoæeš li više prestati?!
Proč ji tu prostě nenecháš se mnou?
Zašto je ne ostaviš sa mnom?
Proč to prostě nenecháš... být hezkým?
Zašto moraš sve analizirati? Zašto ne možeš samo uživati?
Proč mě prostě nenecháš jen snít.
Zašto ne dati nam lijep san?
Dělám svou práci dobře, tak proč mě prostě nenecháš ji v klidu dělat?
Radim svoj posao dobro, i zašto me ne ostaviš na miru, i pustiš da radim.
Takže proč prostě nenecháš ten text k písničce na stole a neodejdeš na chvilku z místnosti?
Dorota, iako je tvoja reputacija odanosti nepobitna, ti i ja oboje znamo da se nešto ovde dešava.
Proč mě prostě nenecháš být a nejdeš ovlivňovat svoji čarodějku?
Znaš, zašto me samo ne ostaviš i odeš da se snaðeš za svoju vešticu?
Tak proč ho prostě nenecháš na pokoji?
Zašto ga onda ne bi pustila?
Ty to prostě nenecháš být, co?
Ne možeš to pustiti, zar ne?
Proč ho prostě nenecháš zhnědnout a zemřít?
Zašto ga ne pustiš da posmeði i umre?
Proč mi tu pitomou loď prostě nenecháš?
Što me ne pustiš da dobijem prokleti èamac?
Proč si to prostě nenecháš vzít?
Zašto se jednostavno ne rešiš toga?
To by znamenalo, že nechce být nalezen, tak proč toho prostě nenecháš?
To bi znaèilo da ne želi da bude naðen, pa, zašto jednostavno ne odustaneš od toga?
Dobře, pokud je ti to opravdu líto, proč mě prostě nenecháš být o samotě?
Dobro, dobro, ako ti je stvarno žao, zašto me samo ne ostaviš na miru?
Pokud dáma opakuje ne, a ty toho prostě nenecháš, inu...
Ако дама стално понавља "не" а ти ипак наваљујеш, онда...
No, pokud v tom není srdce, proč ho prostě nenecháš?
Pa, ako ga ne voliš, zašto ga ne ostaviš?
Ty si prostě nenecháš domluvit, co?
Само није хтео да слуша, зар не?
Proč ta těla prostě nenecháš policii?
Zašto prosto ne ostaviš ove leševe za muriju?
1.3951940536499s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?